Blown away (खेल में प्रतिद्वंद्वियों द्वारा पराजित; defeated by the rivals easily in the game): on India’s twin series sweeps against West Indies
India was too good for the West Indies despite the change at the helm (संचालन; controlling a team or an organization)
The following article will help you learn English and improve English reading, vocabulary and current affairs. It has word meanings in both Hindi and English which will help you understand the article clearly. Let's read the Hindu editorial today.
India’s twin sweeps (दोहरी जीत; double win) at 3-0 each against the West Indies in the ODI series and the subsequent Twenty20I clashes augur well (शुभ संकेत देना; portend a good or bad outcome). Under Rohit Sharma, the host’s white-ball cricket proved far too superior to the men from the Caribbean. Scores were astutely defended (चतुराई से बचाव; accurately guarded after assessing the situation), targets were successfully chased as India weaved a winning arc (एक विजयी चाप बुना गया; stretches of win forming a curve) stretching from Ahmedabad’s massive Narendra Modi Stadium to Kolkata’s hallowed (पवित्र; pure or holy) Eden Gardens.
It was a welcome balm (स्वागत योग्य आराम; a sort of comfort that is received with pleasure) for a unit that was smarting under (शर्मिंदगी का अनुभव करना;experiencing embarrassment) the defeats suffered in the previous South Africa tour in which both the Test and ODI series were lost.
Those overseas setbacks (विदेशी झटके; losses faced in foreign countries), Virat Kohli’s resignation from Test captaincy and the inevitable distraction (अपरिहार्य विकर्षण; unavoidable things that take away attention) of the recent Indian Premier League’s mega-auction, were all pushed to the back-burner (ठंडे बस्ते में; not being done now, but left to be considered in the future) as Rohit’s men prevailed over (हावी हो गया; to achieve victory over) Kieron Pollard’s troops.
The results may be about the here and now but they do have a larger consequence (परिणाम; result of an action) as this is also an exercise to build sharp limited-overs squads for the ICC Twenty20 World Cup scheduled in Australia during October and November and the ICC World Cup to be held in India next year.
For all its consistency in cricket across formats, India last won its significant ICC silverware (चांदी की ट्रॉफी; referring to the trophy that is made of silver) through the 2013 Champions Trophy in England and it remains a sobering fact (गंभीर तथ्य; a serious truth). Rohit now has the unenviable task (अवाँछनीय कार्य; undesirable, or unpleasant work) of replicating the title-winning template that M.S. Dhoni specialised in.
From the ODIs in Ahmedabad to the Twenty20Is in Kolkata, India found diverse heroes. Speedster Prasidh Krishna, who was named the player of the series in the ODI leg, caught the eye (लोगों की नज़रों में आया; came into public eye or became popular) with his nine wickets.
And in batting, Suryakumar Yadav topped India’s run-chart with an aggregate of 104. Even without injured all-rounders Ravindra Jadeja and Hardik Pandya, the host got its poise (संतुलन; balance) right as Rishabh Pant lent balance (संतुलित रखा; gave support).
Shreyas Iyer struck an 80 in the lone ODI he played and the new middle-order, revolving around Kohli, found its feet (एक नई स्थिति में सहज होना; to begin to become comfortable). In the Twenty20Is, India built on the confidence gleaned (इकट्ठा करना; gathered slowly) from the ODI series win. Suryakumar prospered (सफल हुए; succeeded) while rookies (नए चुने गए लोग; people selected newly) like Venkatesh Iyer and Ishan Kishan had their moments.
Seamer Harshal Patel found his mark (अपना लक्ष्य पाया; found his target) and India’s pace arsenal (तेज गेंदबाजों; referring to the fast bowlers who can be dangerous) found another arrow. India ticked most of the boxes, even if the opposition, despite the odd flicker (कम समय के लिए दिखी प्रतिभा; unsual glow of talent that appeared for a short time), offered no challenge. Going through a transition, the West Indies is building afresh under veteran (अनुभवी व्यक्ति; an experienced person) Pollard.
Batter Nicholas Pooran offered sustenance (जीविका; the process of making something continue to exist) while a few others showed the odd spark (प्रतिभा की असामान्य चमक; unusual glow of talent), but that was not enough. In 1983 after losing the World Cup to Kapil Dev’s men, Clive Lloyd’s men landed in India seeking vengeance (प्रतिशोध; revenge).
The Test series was won 3-0 and the ODIs at 5-0. That West Indian swagger (अकड़;confidence and proud behaviour) remains a distant memory while India aims to carve (तराशना/उत्कीर्ण करना; establish their reputation) its own distinct winning quotient (अलग जीत का हिस्सा; a clear and different winning result).
Thank you for reading it complete, You can now make your own English vocabulary list for revision and/or also visit us daily to revise the Hindu daily vocabulary.
Comments
Post a Comment